9781459826465_cover Enlarge Cover
0 of 5
0 ratings
rated!
rated!
list price: $9.99
edition:eBook
category: Children's Fiction
published: Oct 2019
ISBN:9781459826465
publisher: Orca Book Publishers
imprint: Les éditions Orca

J’ai le cœur rempli de bonheur / sâ kask inêw nitêh miy wêyi htamowin ohci

by Monique Gray Smith, illustrated by Julie Flett, translated by Rachel Martinez; Mary Cardinal Collins & Cree Literacy Network

tagged: emotions & feelings, native canadian
Description

Qu’est-ce qui te remplit le cœur de bonheur — Le soleil sur ton visage — L’odeur de la banique qui cuit au four — Tenir la main d’une personne que tu aimes — Ce magnifique album cartonné, illustré par la talentueuse artiste Julie Flett, rappelle aux petits et aux grands de penser aux moments de la vie qui leur apportent de la joie et d’en profiter.

La conférencière et autrice de réputation internationale Monique Gray Smith a écrit J’ai le cœur rempli de bonheur pour soutenir le bien-être des enfants et des familles autochtones, et pour encourager les bambins à chérir les moments qui les rendent heureux.

About the Authors
Monique Gray Smith is a mixed–heritage woman of Cree, Lakota and Scottish ancestry. She is an accomplished consultant, writer and international speaker. Her first novel, Tilly: A Story of Hope and Resilience, won the 2014 Burt Award for First Nations, Métis and Inuit Literature. Monique and her family are blessed to live on Lkwungen territory in Victoria, British Columbia. For more information, visit www.moniquegraysmith.com.

Julie Flett is a Swampy Cree and Red River Métis author, illustrator and artist. She has received numerous awards for her picture books, including the Governor General’s Award for When We Were Alone and On The Trapline (written by David A. Robertson), the American Indian Library Association Award for Little You (written by Richard Van Camp) and a BolognaRagazzi Award special mention for We Sang You Home (also written by Richard Van Camp). She is the three-time recipient of the Christie Harris Illustrated Children’s Literature Award. Her picture book Birdsong was awarded the TD Canadian Children’s Literature Award for 2020 and Wild Berries was chosen as Canada’s First Nation Communities Read title selection for 2014-2015.


Depuis une vingtaine d’années, Rachel Martinez a publié plus de quatre-vingts traductions dans des domaines variés pour des éditeurs francophones réputés : roman, arts visuels, récit, biographie, essai et littérature jeunesse. Elle a fait partie du conseil consultatif du Centre international de traduction littéraire de Banff de 2017 jusqu’à sa dissolution en 2019, et a siégé plusieurs années au conseil d’administration de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada. Une mention sur la Liste d’honneur 2014 de l’International Board on Books for Young People (IBBY) et le Prix des libraires du Québec 2017 (catégorie 12-17 ans, hors Québec) figurent parmi les marques de reconnaissance qu’elle a reçues. Elle a remporté en 2005 le prix du Gouverneur général du Canada en traduction française pour Glenn Gould, une vie de Kevin Bazzana et a été finaliste en 2013 et 2015.


Mary Cardinal Collins is a semi-retired teacher, fluent Cree speaker and translator.


The Cree Literacy Network was created in 2010 to promote Cree language and cultural literacy, in oral form and through literacy materials. Through the essential tool of standard spelling, the Cree Literacy Network supports the fundamental right of Cree speakers to understand and be understood.

Recommended Age, Grade, and Reading Levels
Age:
0 to 2
Grade:
p
Reading age:
0 to 2

Buy this book at:

Buy the e-book:

X
Contacting facebook
Please wait...