9781772010923_cover Enlarge Cover
0 of 5
0 ratings
rated!
rated!
list price: $16.99
edition:eBook
also available: Paperback
category: Drama
published: Apr 2016
ISBN:9781772010923
publisher: Talonbooks

For the Pleasure of Seeing Her Again

by Michel Tremblay, translated by Linda Gaboriau

tagged: canadian, motherhood, literary
Description

For the Pleasure of Seeing Her Again is Tremblay’s homage to his mother, who nurtured his imagination, his reclusive reading habits and his love for the theatre and the arts, yet who did not live to witness the performance of Les Belles Soeurs—the first successful play written in joual with which Tremblay legitimized the Quebecois vernacular in the arts—and the world-wide acclaim for her son’s artistic genius. In a compelling balance of humour and poignancy, Tremblay offers glimpses of himself and his mother at five different stages of their lives together, culminating in his reassurance of his dying mother’s concern for him immediately prior to his spectacular success.

About the Authors

Michel Tremblay

A major figure in Québec literature, Michel Tremblay has built an impressive body of work as a playwright, novelist, translator, and screenwriter. To date Tremblay’s complete works include twenty-nine plays, thirty-one novels, six collections of autobiographical stories, a collection of tales, seven screenplays, forty-six translations and adaptations of works by foreign writers, nine plays and twelve stories printed in diverse publications, an opera libretto, a song cycle, a Symphonic Christmas Tale, and two musicals. His work has won numerous awards and accolades; his plays have been published and translated into forty languages and have garnered critical acclaim in Canada, the United States, and more than fifty countries around the world.

Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montréal. Her translations of plays by Québec’s most prominent playwrights have been published and produced across Canada and abroad. In her work as a literary manager and dramaturge, she has directed numerous translation residencies and international exchange projects. She is the founding ­director of the Banff International Literary Translation Centre. Gaboriau has won the Governor General’s Award for Translation three times: in 1996 for Daniel Danis’s Stone and Ashes, in 2010 for Wajdi Mouawad’s Forests, and in 2019 for Wajdi Mouawad’s Birds of a Kind. She is a member of the Order of Canada and an Officer of the Ordre national du Québec.
Contributor Notes

Michel Tremblay
One of the most produced and the most prominent playwrights in the history of Canadian theatre, Michel Tremblay has received countless prestigious honours and accolades. His dramatic, literary and autobiographical works have long enjoyed remarkable international popularity, including translations of his plays that have achieved huge success in Europe, the Americas and the Middle East.
Awards and Recognition*
Prix du Grand (2009) La Traversée de la ville (Leméac Editeur Inc.)
Blue Metropolis International Literary Grand Prix (2006)
Globe and Mail Top 100 Books (2003) Birth of a Bookworm
Dora Mavor Moore Award for Outstanding New Play (2000) For the Pleasure of Seeing Her Again
Chalmers Awards (1972, 1973, 1974, 1975, 1978, 1986, 1989, 2000)
Governor General’s Performing Arts Award (1999)
Molson Prize for Lifetime Achievement in the Arts (1994)
Louis-Hémon Prize (1994)
Montreal Book Fair Grand Public Prize (1994)
Banff Centre National Award (1992)
Officer of the Order of Arts and Letters of France (1991)
Chevalier of the Order of Quebec (1990)
San Francisco Lesbian and Gay Festival Long-Standing Public Service Award (1989)
CBC Anik Prize (1988)
Athanase-David Lifetime Achievement Prize (1988)
Quebec-Paris Prize (1985)
Chevalier of Arts and Letters of France (1984)
Linda Gaboriau
Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montreal. Her translations of plays by Quebec’s most prominent playwrights have been published and ­produced across Canada and abroad. In her work as a ­literary manager and dramaturge, she has directed ­numerous translation residencies and international exchange projects. She was the founding director of the Banff International Literary Translation Centre. Most recently she won the 2010 Governor General’s Award for Forests, her translation of the play by Wajdi Mouawad.

Awards
  • Winner, Dora Mavor Moore Award General Theatre: Outstanding New Play
Editorial Reviews

“a lovely, funny, poignant look at Tremblay’s close relationship with his animated, storytelling mom … Tremblay’s play has all the earmarks of the classic, universally recognized mother-son relationship. … the larger picture and subsequent reach of the piece is wide…”
The Province


“...the nearly 20-year-old script’s success is its universality, achieved by illustrating how a boy is shaped by his mother and her stories. … honest and sweet, managing to stir emotions without leaving us dewy-eyed. … This one doesn’t disappoint.”
Richmond News

Buy this book at:

Buy the e-book:

X
Contacting facebook
Please wait...