9780889224407_cover Enlarge Cover
0 of 5
0 ratings
rated!
rated!
list price: $15.95
edition:Paperback
category: Drama
published: Sep 2000
ISBN:9780889224407
publisher: Talonbooks

Down Dangerous Passes Road

by Michel Marc Bouchard, translated by Linda Gaboriau

tagged: canadian
Description

Fifteen years to the day after the death of their father, three brothers get together and drive out to the place where it happened: an old fishing spot on the river down Dangerous Passes Road. Each sibling is facing a crucial rite of passage: Carl, the youngest, is to be married later in the day and it is this occasion that has brought the three of them together. Ambrose is losing his lover to AIDS. Victor, the eldest, has just left his second failed marriage.
They have never really spoken with each other because they all have their own individual secrets to hide and because they share an ambivalence about the death of their father. Could they have prevented it? Would they have wanted to save the town drunk, dreamer, poet, fisherman, the man who embarrassed them in front of their friends and locked them in the sentimental prison of his poems? Are they ready, finally, to reveal themselves to each other and move on with their lives? Can they survive this unsparing encounter with their own manhood?
In voices that interweave, alternate and play off one another with the exquisite lyricism of chamber music, the brothers reveal themselves as trapped by their father’s inability to let his boys grow up and their own inability to accept him as an adult.
Cast of three men.

About the Authors

Michel Marc Bouchard

Québec playwright Michel Marc Bouchard emerged on the professional theatre scene in 1985. Since then, he has written twenty-five plays and has been the recipient of numerous awards, including the prestigious National Order of Québec for his contribution to Québec culture in 2012, and the Order of Canada in 2005. He has also received le Prix Littéraire du Journal de Montréal, Prix du Cercle des critiques de l’Outaouais, the Governor General’s Performing Arts Award, the Dora Mavor Moore Award, and the Chalmers Award for Outstanding New Play. Talonbooks has published his Christina, the Girl King, The Divine, The Madonna Painter, and Tom at the Farm, all of which have been translated by Linda Gaboriau. Translated into nine languages, Bouchard’s bold, visionary works have represented Canada at major festivals around the world.

Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montréal. Her translations of plays by Québec’s most prominent playwrights have been published and produced across Canada and abroad. In her work as a literary manager and dramaturge, she has directed numerous translation residencies and international exchange projects. She is the founding ­director of the Banff International Literary Translation Centre. Gaboriau has won the Governor General’s Award for Translation three times: in 1996 for Daniel Danis’s Stone and Ashes, in 2010 for Wajdi Mouawad’s Forests, and in 2019 for Wajdi Mouawad’s Birds of a Kind. She is a member of the Order of Canada and an Officer of the Ordre national du Québec.
Contributor Notes

Michel Marc Bouchard
Quebec playwright Michel Marc Bouchard has written 25 plays, and he is the recipient of numerous prestigious awards including: le Prix Journal de Montréal, Prix du Cercle de critiques de l’Outaouais, the Governor General’s Award, the Dora Mavor Moore Award, and the Chalmers Award for Outstanding New Play. The Vancouver productions of Lilies (1993) and The Orphan Muses (1995) also garnered nine Jesse Richardson Theatre Awards. Bouchard is also the author of Written on Water, Down Dangerous Passes Road, The Coronation Voyage, which was performed in 2003 as the first Canadian-authored play at the Shaw Festival in 25 years, and The Tale of Teeka, all available in English from Talonbooks.
Linda Gaboriau
Linda Gaboriau is an award-winning literary translator based in Montreal. Her translations of plays by Quebec’s most prominent playwrights have been published and ­produced across Canada and abroad. In her work as a ­literary manager and dramaturge, she has directed ­numerous translation residencies and international exchange projects. She was the founding director of the Banff International Literary Translation Centre. Most recently she won the 2010 Governor General’s Award for Forests, her translation of the play by Wajdi Mouawad.

Awards
  • Short-listed, Governor General’s Literary Award for Translation
X
Contacting facebook
Please wait...